[ Pobierz całość w formacie PDF ]
.O ludziachdobrych mówił, że są obrazami bogów.Miłość uważałza robotę nierobów3.Na pytanie, co jest przykrew życiu, odpowiedział:  Starość bez środków do życia".1W oryginale gra słów: do igrzysk nemejskich (  ) do pasania bydła (  ).2Harmodios i Aristogeiton byli czczeni jako tyranobójcy, którzywyzwolili Ateny od władzy Pizystratydów.3Tak usiłujemy oddać występującą w oryginale grę słów:  . 332Na pytanie, które z dzikich zwierząt najgorzej gryzie,odpowiedział:  Spośród dzikich  sykofant, spośródoswojonych  pochlebca".Widząc raz dwa bardzozle namalowane centaury, zapytał:  Który z nich jestgorszy"1.Słowa wypowiadane dla przypodobania siękomuś nazywał stryczkiem smarowanym miodem.%7łołądek nazywał Charybdą majątku.Gdy usłyszał,że fletnista Didymon został uwięziony za cudzołóstwo,powiedział:  Już z racji swego imienia zasłużył sobie2na stryczek".Na pytanie, dlaczego złoto jest blado-żółte, odpowiedział:  Ze strachu przed ludzmi, którzy nanie czyhają".Na widok kobiety niesionej w lektycepowiedział:  Nie jest to klatka odpowiednia dla ta-kiego zwierzęcia".Do zbiegłego niewolnika siedzą-cego nad studnią powiedział:  Uważaj, abyś nie wpadł".Widząc w łazni chłopca, który zwykł kraść tam płaszcze,zapytał:  Czy przyszedłeś namaścić się, czy po inny3"płaszcz?" Na widok wiszących na drzewie oliwnymkobiet zawołał:  Oby wszystkie drzewa rodziły takieowoce!" Widząc złodzieja Aksjopistosa kradnącegoubrania powiedział do niego:Co robisz tutaj, bohaterze?Czy jakiegoś trupa chcesz ograbić? 4Na pytanie, czy ma córkę lub syna, odpowiedziałprzecząco, a na dalsze pytanie:  Któż cię, gdy umrzesz,pochowa?", odpowiedział:  Ten, kto będzie potrze-1W oryginale gra stów, ponieważ  (gorszy) było równieżimieniem jednego z Centaurów, Chirona.2Diogenes kojarzy imię " i  (= jądra).3W oryginale gra słów: '  (żeby namaścić się)i ' ' , (po inny płaszcz).4Iliada X 343 i 387. 333bował domu".Widząc pięknego młodzieńca, któryspał bez żadnej opieki, trącił go i powiedział:Zbudz się, ażeby ci kto we śnie z tyłu nie wetknął oszczepu 1.Do kogoś czyniącego kosztowne zakupy powiedział:Wcześnie umrzesz, dziecko, tak na rynku przesiadując2.Kiedy Platon rozprawiał o ideach i używał takichnazw, jak  stołowość" i  kielichowość"3, Diogenespowiedział:  Stół i kielich widzę, stołowości i kieli-chowości natomiast w żaden sposób nie mogę dojrzeć".Na to Platon odpowiedział:  Tak, bo masz oczy,którymi widzisz stół i kielich, ale nie masz rozumu,którym się widzi stołowość i kielichowość".Zapytany: Za jakiego człowieka uważasz Diogenesa?" odpo-wiedział:  Za Sokratesa szalonego".Na pytanie,jaka jest chwila najodpowiedniejsza do żeniaczki,odpowiedział:  Dla młodych ludzi jest na to jeszczeza wcześnie, dla starych już za pózno".Na pytanie,co by chciał mieć, gdyby miał otrzymać policzek,odpowiedział:  Hełm".Do wystrojonego chłopca po-wiedział:  Jeżeli to robisz dla mężczyzn, jesteś nie-szczęśnikiem, jeżeli dla kobiet  niewolnikiem".Widząc raz chłopca rumieniącego się powiedział:1Iliada VIII 95 i XXII 283.2Parodia wiersza Iliady XVIII 95.3W sensie  idei stołu" i  idei kielicha".4To zdanie różnie bywa interpretowane i tłumaczone.Czy podmio-tem jest Diogenes, jak w innych zdaniach, gdzie niezaznaczenie podmiotuoznacza, iż podmiotem jest omawiany właśnie filozof? Ale w takim raziedlaczego Diogenes sam miałby nazwać siebie Sokratesem szalonym?Skądinąd wiemy (od Eliana, Var.hist.XIV 33), że to Platon nazywałDiogenesa Sokratesem szalonym ( ), toteż wydajesię bardziej prawdopodobne, że podmiotem tego zdania jest Platon,o którym była mowa w zdaniu poprzednim. 334 Bądz dobrej myśli, rumieniec jest kolorem cnoty".Usłyszawszy raz, jak dwaj prawnicy się sprzeczają,potępił obu, mówiąc, że oskarżony wprawdzie ukradł,ale oskarżyciel nic nie stracił1.Zapytany, jakie winonajchętniej pija, odpowiedział:  Cudze".Gdy ktośzauważył:  Wielu z ciebie się śmieje", odpowiedział: Ale mnie ich śmiech nie dosięga".Kogoś, kto mu po-wiedział:  %7łycie jest nieszczęściem", skorygował:  Nieżycie, ale złe życie jest nieszczęściem".Gdy mu dora-dzono, aby szukał zbiegłego niewolnika, powiedział: Zmieszne by to było zaiste, gdyby Diogenes nie mógłżyć bez Manesa, jeśli Manes może żyć bez Diogenesa".Jedząc na śniadanie oliwki, między którymi były teżkawałki ciasta, odrzucił je mówiąc:O gościu! Ustąp z drogi władcom2A kiedy indziej [odrzucając właśnie oliwki] powie-dział :On wychłostał oliwkę 3.Kiedy go zapytano, jakiego rodzaju jest psem, odpo-wiedział:  Kiedy jestem głodny  maltańczykiem,kiedy jestem syty  molossem.Psy te wielu ludzichwali, ale boją się brać je na polowanie, bo trudnoje utrzymać; podobnie ze mną nie możecie wytrzymaćz obawy przed przykrościami".Gdy go pytano, czymędrcy jedzą ciastka, odpowiedział:  Jedzą wszystkojak wszyscy inni ludzie".Na pytanie, dlaczego daje1Scholiasta objaśnia to zdanie analogią do wykradzenia ogniaprzez Prometeusza, o którym Lukian mówił, że była to wprawdziekradzież, ale okradzeni bogowie ognia przez to nie stracili [ Pobierz całość w formacie PDF ]

  • zanotowane.pl
  • doc.pisz.pl
  • pdf.pisz.pl
  • czarkowski.pev.pl
  •